http://www.translationdirectory.com/article343.htm "Meanwhile, the poor Babel fish, by effectively removing all barriers to communication between different races and cultures, has caused more and bloodier wars than anything else in the history of creation." -Douglas Adams, Hitchhiker’s Guide to the Galaxy http://homepage.eircom.net/~odyssey/Quotes/Popular/SciFi/Douglas_Adams.html http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000735.html The Crystal Reference text messaging dictionary is a comprehensive resource of the emerging form of language used in SMS messages over mobile telephones. The database contains 1112 text messaging references together with some 274 emoticons or "smileys". This is the largest database on this subject and is available for licensing. In addition, Crystal Reference has created a comprehensive glossary giving a detailed description of the major terms used within the mobile industry . This database contains some 288 entries. http://www.davidcrystal.com/ http://blog.outer-court.com/archive/2005-05-22-n83.html - from Esperanto to Google Babelfish http://www.nist.gov/speech/tests/mt/mt05eval_official_results_release_20050801_v3.html http://www.babelfish.org/ http://www.slate.com/id/2133922/ - translation is about context; translator's blues http://www.technologyreview.com/InfoTech-Software/wtr_16160,300,p1.html grammar rules vs. statistics http://projects.ldc.upenn.edu/ - Linguuistic Data Consortium http://projects.ldc.upenn.edu/gale/index.html - transcription from speech & translation from text http://www.google.com/unclesam http://www.google.com/language_tools http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=es&u=http://www.denison.edu/modlangs/musica/salon/bol_cuba.html&prev=/search%3Fq%3DToda%2BUna%2BVida%2B(Osvaldo%2BFarres)%26hl%3Den%26hs%3DEGk%26lr%3D%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official 9 useful books about translation history published over the past 30 years, six of them in the past 7 years and four of them since 1992. (http://www.translationdirectory.com/article343.htm, written in 1996.) http://language.home.sprynet.com/lingdex/comptran.htm#totop - How well does computer translation work? http://language.home.sprynet.com/lingdex/perfmt.htm#totop - Machine translation will never be adequate. http://www.ericjarvis.co.uk/global.html http://www.worldlanguage.com/Translation.htm http://www.nist.gov/speech/tests/mt/mt05eval_official_results_release_20050801_v3.html http://domino.watson.ibm.com/library/cyberdig.nsf/1e4115aea78b6e7c85256b360066f0d4/5c651a88cb24938185256acb0055e548?OpenDocument&Highlight=0,bleu